Tidigare projekt
- LetsMT! är ett EU-projekt inom fältet statistisk maskinöversättning.
- Induktiv dependensparsning (Inductive Dependency Parsing) har som mål att med hjälp av maskininlärning bygga system som analyserar texters grammatiska struktur.
- Metoder och verktyg för automatisk grammatikextraktion syftar till att automatiskt ta fram redogörelser av språks grammatiker.
- Projekt kursdatabas: maskinöversättning av kurs- och utbildningsplaner vid Uppsala universitet.
- KOMA, Korpusbaserad maskinöversättning.
- MATS, Methodology and Application of a Translation System.
- Basresurser för svensk språkteknologi är ett delprojekt inom projektet "En infrastruktur för svensk språkteknologi".
- Att stödja forskningsmiljön för mindre språk, att bygga upp resurser i form av parallella korpusar för bl.a. turkiska och hindi.
- Scaniakorpus, ett projekt om flerspråkig dokumenthantering.
- ETAP, organisation och användning av parallellkorpusar.
- PLUG, parallellkorpusprojekt vid universiteten i Linköping, Uppsala och Göteborg.
- Accurate and Efficient Non-Projective Dependency Parsing.
- Matematikens och naturvetenskapens texter och språk i prov är ett samarbetsprojekt mellan Uppsala och Umeå universitet.
- FASTY, Faster Typing for Disabled Persons.
- Scarrie, ett EU-projekt om datorstöd för skandinavisk korrekturläsning.
- Förekomstbaserad dependenssemantik är en ytorienterad och dependensbaserad analys av sanningsvillkorssemantik.
- MIA, Multra in Action.
- Universal Dependency Parsing.
- Efficient Algorithms for Natural Language Processing Beyond Sentence Boundaries är ett delprojekt inom eSSENCE - The e-Science Collaboration. Projektets syfte är att utveckla effektiva algoritmer som tillåter att kontextuell information utnyttjas för att förbättra kvaliteten för språkteknologiska tillämpningar, särskilt inom maskinöversättning.
- Från närläsning till fjärrläsning är ett projekt som arbeter med datorstödd textanalys av det litterära kulturarvet.
- q2b (From Quill to Bytes) arbetar med analys av handskrivna dokument och målet är med hjälp av teknologi från bildanalys och datorlingvistik möjliggöra sökning och transkription direkt från bilder av manuskript.
Senast uppdaterad: 2023-02-10